【好きな音楽バンドを知ろう】

本日のレッスン

シーン:ユキがキム・デヒョンのラジオインタビューを聞いているところ

シーン(ヒアリング)

My favorite band is metal Rose all of them are good looking and talented they sing well and most of them can sing in English they have so many fans but none of them are stuck up I heard they do pretty good I would love to take particular with my friends too

(好きなバンドはメタルローズです。全員が見た目も才能もあり、歌も上手で、ほとんどが英語で歌えます。非常に多くのファンがいますが、誰も気取っていません。彼らはかなり良いバンドだと聞いています。特に注目したいです。)

Tutor

what did Kim Desi about the members of the metal Rose
(キム・デヒョンはメタルローズのメンバーについてどう思いましたか)

Mine

all of them are good looking and talented they sing well and most of them can sing in English they have so many fans but none of them are stuck up 
(彼らは皆、容姿が良くて才能があり、歌が上手で、ほとんどが英語で歌えます。非常に多くのファンがいますが、誰も気取っていません)

Tutor

how about you do you want to take purikura with your favorite band
(どうですか、好きなバンドと一緒にプリクラを撮りませんか?)

Mine

I don't take pricura with favorite band
(好きなバンドでプリクラは撮らない)

Tutor

what do you want if ever given the chance would you like to
(機会があったら何をしたいですか)

Mine

I would like to take a photo booth if I have a chance, but it's a bit embarrassing.
(チャンスがあるならプリクラ撮りたいけど、ちょっと恥ずかしい)

好きなバンドと一緒にプリクラを撮らないと言っておきながら、「それなら何をしたいですか」と聞かれ、チャンスがあるなら一緒に撮るけど、という奥底にある照れくさい気持ちを言えなかったです。”embarrassing”が言えなかったですね。

Tutor

a very good opportunity and I can keep the picture as a souvenir so I hope you can do that 
(とても良い機会ですので、記念に写真を残しておいていただけると幸いです。)

Tutor

what is your favorite band
(あなたの好きなバンドは?)

Mine

It's Ozzy Osbourne.Do you Know that?

Tutor

yes I was he was born in an English singer right yes so I think classic singers or songwriters before are very good quality so I like their songs too okay
(はい、私は彼がイギリスの歌手の生まれでした、そうです、はい、だから私は以前のクラシックな歌手やソングライターは非常に質が高いと思うので、私は彼らの曲も好きです)

この記事の中に、こんな内容もありましたので、引用しました。

このアルバムになぜ『Black Rain』というタイトルをつけたのか、とよく聞かれます。広島に投下された原爆のあまりの高熱に、何もかもが蒸発して全て雲に吸い込まれ、循環して強い酸性の“黒い雨”となって地上に降ってくる──その映像を見たとき、本当に気分が落ち込みました

https://www.vogue.co.jp/article/ozzy-osbourne-innovative-senior

シーン:大好きな日本のバンドについて同僚が話しているところ

I like a lot of bands but my favorite group is Starfall there a Japanese pop band with five female members I love them because they are so talented and they also have English song they are very nice to their fans all of them take pictures with their friends after every concert most of them are good looking your friend should definitely go to a Starfall concert next month

(私はたくさんのバンドが好きですが、私の一番好きなグループはスターフォールです。女性メンバーが5人いる日本のポップバンドです。彼らはとても才能があり、英語の曲もあるので大好きです。ファンにはとても親切です。みんな友達と写真を撮ります。 すべてのコンサートの後、彼らのほとんどは見栄えが良いので、あなたの友人は来月のスターフォールコンサートに間違いなく行くべきです)

Tutor

Did you receive my email about the concert in Tokyo
(東京でのコンサートに関する私のメールは届きましたか?)

Mine

Yes I received it.

Tutor

which Jpop band do you think I should go see
(どのJpopバンドを見に行くべきだと思いますか)

Mine

I think you should go to the Starfall Band concert.
(スターフォーバンドのコンサートに行くべきだと思いますね)

Tutor

okay is that an all boys group or all girls group?
(わかりました、それは男の子グループですか、それとも女の子グループですか?)

all boys groupは聞き取れなかったです。どちらかというとニュアンスで答えました。

Mine

A new group of five women.
(新しい五人の女性グループです)

Tutor

oh I see where that's nice do all of them sing
(ああ、どこが良いかわかりました。みんなが歌うのがいいところだね)

Mine

Everyone sings well in English
(全ての人が英語で上手に歌うよ)

Tutor

I think very very talented do they write their own songs most of them are good looking your friend should definitely go to a Starfall concert next month
(彼らはとてもとても才能があると思います。彼らは自分で曲を書いていますか?ほとんどが格好良いです。あなたの友人は来月スターフォールのコンサートに必ず行くべきです)

レッスン中の新知識

フィリピンで人気のバンド

TWICE

TWICEの公式サイト。

全く知りませんでした。デビュー7年目みたいです。

Black Pink

BLACKPINK OFFICIAL WEBSITE(NEWS,PROFILE,MEDIA,RELEASE INFORMATION etc...)

youtube登録数世界一 9,180万人

2016年デビュー 韓国

英会話やらなかったら、知るはずもなかった

日本で人気のバンド(favorite Band)

Mrs. GREEN APPLE

youtube登録者数 217万人

デビュー 2015年

曲は好きだけど、調べたことなかった〜

Novelbright

youtube登録者数 49,8万人

デビュー 2018年

“ツキミソウ”から好きで聴いてるけど、詳しいことは何も調べてなかった

まとめ

効果的な学習方法:ブログ記憶が会話に活きる

最近、自分のブログに書いた内容を記憶できるようになり、それがレッスン中に役立っています。

新しい表現もMy Tutorから学び、積極的に覚えて使うことで、

さらなる上達が見込めると感じています。

継続的な学習と実践が自信へとつながるのです。

Tutorがもたらす新しい学び:言語と文化の融合

英会話の学習において、My Tutorが提供する知識は非常に貴重です。

これを通じて、日本の曲や韓国ドラマの曲、さらには英国や米国のロックなど、これまで触れることのなかった音楽に出会えたことは新鮮でした。

この学びを通じて頭が活性化されることを感じます。

また、これが継続することで、日本語の会話にも深みが増すと確信しています。

異文化の違いを感じながら、さらなる成長を目指したいと思います。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする