英語での ‘Definitely,’ ‘Probably,’ そして ‘Might’ の使い方

Definitely, Probably, and Might: Understanding the Differences

確実性や可能性を表現する際、英語にはさまざまな選択肢があります。

その中でも一般的に使われる言葉に

「definitely(絶対に)」「probably(おそらく)」「might(かもしれない)」

があります。それぞれの微妙な違いについて掘り下げてみましょう。

今日のLessonでついにdefinitelyが、良く使われてるのに、使い方が良くわからなかったので、今日、使えるようにマスターしたい。

 Definitely(絶対に)

Definitelyとは、非常に高い確信や自信を持って何かを述べる際に用いる表現です。

この言葉を使うことで、話者は言っていることに疑念や不確かさがないことを強調します。

例えば、友人が約束を守ることを確認したい場合、

You will definitely come to the party, right?(あなたは絶対にパーティーに来るよね?)

と尋ねます。

この場合、話者は友人がパーティーに来ることをほぼ保証するようなトーンで尋ねています。

例)

I’ll definitely be there by 5 PM.(私は絶対に5時までにそこにいるよ。)

He definitely knows the answer.(彼は絶対に答えを知っているよ。)

今日のレッスンで使ったのは、これです。
That definitely good location.

Probably(おそらく)

「Probably」は、ある事柄が起こる可能性が非常に高いときに用いる表現です。

しかし、絶対的な確信ではなく、まだ少しの不確かさが残る場合に使います。

例えば、

It will probably rain later(後でおそらく雨が降るでしょう)

天気予報では雨がほぼ確実であることを示唆していますが、

完全に保証されているわけではありません。

例)

She’ll probably choose the blue design.(彼女はおそらく青いデザインを選ぶでしょう。)

It’s probably going to be a busy day.(おそらく忙しい一日になるでしょう。)

自分が今日のレッスンで使ったのは
I went probably Korean town every week.
ちょっと違うかもしれないけど、言いたかったのは、
“毎週行ってたと思うよ”
って表現したかった。

Might(かもしれない)

「Might」は不確かさや「Probably」よりも低い確率を示します。

何かが起こる可能性はあるが、それが実際に起こるかどうかははっきりしていません。

例)

She might join us for dinner.(彼女はおそらく夕食に参加するかもしれません)

と言われた場合、彼女の参加は不確かであることが示されています。

例)

If you’re free, we might go to the museum this weekend.

(もし時間があれば、週末に博物館に行くかもしれません。)

I might try that new restaurant downtown.

(私はあのダウンタウンの新しいレストランを試してみるかもしれません。)

Mightは表現するのが難しかったので、表現方法を聞いて、紹介してもらいました。
“This shoes might be too big for you.”
(この靴はあなたには大きすぎるかもしれません。)

Definitely Not, Probably Not, and Might Not: 違いを理解する

Definitely Not(絶対に…ない)

「Definitely Not」は、特定の事柄が絶対に起こらないと確信している場合に使います。

これは、高い確信を持ち、ほぼ確実にないことを示します。

例えば、「彼は絶対にその提案に賛成しないでしょう」という文は、

彼が反対することをほぼ確実に示しています。

例)

We will definitely not change the plan.(私たちは絶対にその計画を変更しないでしょう。)

He will definitely not miss the movie.(彼は絶対にその映画を見逃すつもりはありません。)

Probably Not(おそらく…ない)

「Probably Not」は、特定の事柄が起こらない可能性が高い場合に使います。

これは、高い確率で起こらないことを示しますが、絶対ではありません。

例えば、「彼女はおそらくその提案を受け入れないでしょう」という文は、

受け入れない可能性が高いことを示しています。

例)

It probably won’t rain tomorrow.(明日はおそらく雨ではないでしょう。)

He probably won’t take up the job.(彼はおそらくその仕事を引き受けるつもりはありません。)

Might Not(…かもしれない)

「Might Not」は、特定の事柄が起こらない可能性がある場合に使います。

これは、不確かな状況での可能性を示します。

例えば、「彼は明日来ないかもしれない」という文は、

彼が来ない可能性があることを示しています。

今日のレッスン

シーン:外国人の友達が日本のフォーマル行事に参加するので、ぴったりな服を選んで欲しいと言ってるところ

Tutor

I'm excited to attend the event 
what do you usually event or 
what do you usually wear to formal events temperature
(イベントに参加するのが楽しみです。普段はどんなイベントをしていますか、またはフォーマルなイベントでは何を着ていますか?)

Mine

Do you wear formal suits?

Tutor

yes

Mine

In Japan, formal suits come in fairly tight-fitting suits.
(日本では、フォーマルスーツは割とピッタリしたのを着ます)

Tutor

what do you like to wear to formal events?
(フォーマルなイベントに何を着るのが好きですか)

Mine

Recently, at formal events in Japan, many people wear soft shoes.
(最近の日本のフォーマルイベントの際に、靴はソフトシューズが多いです)

Tutor

okay so do you think I can buy clothes like that and choose like that at the department store.
(わかった、デパートであんな服を買ったり選んだりできると思う?)

Mine

yes.I think you can say at the store that the dress difinitely looks good on you.

(その服似合うよとかお店で言えると思うよ)

yesしか言えず。。。the dress difinitely looks good on you.って言ってしまったので、I thinkをつければよかったかもしれませんね(泣)

Tutor

so do you think this dress look good on me
(それで、このドレスは私に似合うと思いますか?)

Mine

It difinitely looks good on you.

Tutor

How about shoes do you think it goes well with the dress?
(シューズがそのドレスに合うと思いますか?)

Mine

I think those shoes definitely go perfectly with your dress.
(そのシューズは間違いなくあなたのドレスにぴったりだと思うよ)

definitelyを使うのは、かなり難易度が高かった。ドレスに似合うとかの表現では、言いたいことのすぐ後にdefinitelyをつければ良いのではないかとディクテーションしていて思いました。

まとめ

今回のレッスンで、「Definitely(絶対に)」「Probably(おそらく)」「Might(かもしれない)」の使い分けが重要であることが理解できました。

それぞれのニュアンスを掴み、適切な状況で表現できるようになることが目標です。

現在は、まだ「Probably」までの使用には慣れていませんし、「Definitely Not」の使い方も難しいと感じます。

しかし、この違いを理解し、使いこなせるようになることで、

より正確に意思を伝えることができるようになるでしょう。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする