前置詞 ‘in’, ‘on’, ‘at’ の違いについて理解しよう
英語で場所や時間を正確に表現するためには、前置詞 ‘in’, ‘on’, ‘at’ の使い方を理解することが重要です。
例)
in = seasons and months
My birthday is in August.
on = complete dates, days of the week, and holidays
My first day of school is on Monday.「on Monday」は月曜日に言及
at = events that have large groups of people
Many parents cry at graduation ceremonies.
‘in’ の使い方: ネイティブの視点から
場所や時間を表す際によく使われる前置詞 ‘in’, ‘on’, ‘at’ にはそれぞれ異なるニュアンスがあります。
‘in’ を使った表現の例文
具体的な例文を通じて ‘in’ の使い方を理解しましょう。
例)
「She is in the kitchen.」(彼女は台所にいます。)
前置詞 ‘in’, ‘on’, ‘at’ の使い分けのコツ
‘in’, ‘on’, ‘at’ の使い分けに役立つコツを紹介します。
例)
「at the station」(駅の特定の場所)
「on the train」(列車に乗っている)
「in the city」(街の内部)
こういう表現もあるから、難しい。確かに、
一つ目、駅は人々が多く集まる場所。二つ目、列車に言及。三つ目は、街の中。
‘in’, ‘on’, ‘at’ の正しい使い方をマスターしよう!
場所と時間を表す前置詞 ‘at’, ‘on’, ‘in’ の違いについて
英語で場所や時間を正確に表現するためには、前置詞 ‘at’, ‘on’, ‘in’ の使い方を理解することが重要です。それぞれの前置詞には異なるニュアンスがあります。
例)
「at the park」は公園内の特定の場所を指します。
よく混同される ‘at’, ‘on’, ‘in’ の違いとは?
‘at’, ‘on’, ‘in’ は場所や時間を表す前置詞としてよく使われますが、混同されることがあります。
例)
「I’m at the library.」(私は図書館にいます。)
「She’s on the bus.」(彼女はバスに乗っています。)
「He’s in the office.」(彼はオフィスにいます。)
など、使い分けに注意が必要なケースがあります。
これは難しい。特定の場所を指すのに、”at the office”もあるということだと理解しました。
本日のレッスン
シーン:日本人であるyukiがなぜ幸子に着物を着るように言わなかったのか
Tutor
when was the last time yuki wear a kimono.
Mine
The last time she wore a kimono was at her wedding. (彼女が最後に着物を着たのは結婚式の時でした。)
Tutor
How about you
Mine
The last time I wore a kimono was so long ago that I can't even remember. (最後に着物を着たのは覚えてないほど昔のことだ)
Tutor
I don't know yet so maybe if I will go to Japan I will try to wear a kimono (まだ分からないので、もし日本に行ったら着物を着てみようと思います)
I think it suits you very well.(とても似合うと思うよ)って言えばよかった。残念。
Tutor
what's your favorite Japanese holiday (あなたの好きな日本の祝日は何ですか)
Mine
My favorite holiday is summer vacation because we don't have to work for one week. (私の一番好きな休日は夏休みです。一週間働く必要がないからです。)
シーン:いつ浴衣やその他の伝統衣装を着るかについて説明するところ
Tutor
why are they wearing yukata?
Mine
Because it's the day of the fireworks festival. (花火大会の日だからですよ)
Tutor
I like watching fireworks how about you. (私は花火を見るのが好きです、あなたはどうですか)
Mine
I also like it (私も好きです)
Tutor
in my country we don't wear pilipine traditional clothes when we watch fireworks so what happens during fireworks festival in Japan (私の国では花火を見るときにフィリピンの伝統的な衣装を着ません。では日本の花火大会では何が起こるのでしょうか?)
Mine
I don't know why people wear yukata, which makes it difficult to walk, even though it's crowded, but it's a custom. (混雑が起きてるのに、歩きにくい浴衣を着るのか分かりませんが、風習です。)
花火大会の時に浴衣を着るのはなぜ?って聞かれたんですが、答えになっていませんでした。何故なんでしょう・・・・歴史を調べてみました。
まとめ
最近、Youtubeショート動画を視聴していて、心に残った内容をNewspicksで見つけました。
それについて今回シェアしたいと思います。
動画の内容は、日本人の大人たちが仕事の予習や復習を怠ることで、一向にスキルアップが進まないというものでした。
この点で、シリコンバレーの人々と大きな違いはないのに、実行に移さないというのは大きな違いだと指摘されていました。
私自身、現在の英会話の学習でも、必ず予習を行い、ブログを書きながら復習をしています。
私のタスクの全ては、この反復作業に基づいています。
繰り返し試みる中で、何度か挫折することもありますが、
それが自らブレイクスルーを起こすためには必要な量だと再認識しました。
次に取り組むのは、レベル4−1を終えたので、次はレベル4−2に進みたいと思います。